
Datos: Editorial Editex 2010. Traducción de Cristina de la Cerda. ISBN: 978-84-9771-634-5
Sinopsis: Agnes Anne Hathaway, la mujer de William Shakespeare, nos narra, en primera persona y dentro de la ficción, la complicada historia de su vida. Mujer fascinante, tuvo que luchar con valentía para enfrentarse, desde niña, a una familia rota, a una sociedad que la oprimía, y a su matrimonio con el joven Will Shakespeare, siete años más joven que ella.
Usar y padecer la propia libertad
He copiado a propósito la sinopsis "oficial" a pesar de que parece que el que la confeccionó se leyó un resumen del libro en el rincón del vago y añadió unos tópico. (Espero que no la haya escrito la autora...)
La historia, la reconstrucción y recreación de la época y los personajes está bastante conseguida. Creo que no peca demasiado del típico error hollywoodiano de presentar un personaje con mentalidad actual en otra época. Anne aparece como una persona despierta y entusiasta que ayuda y es ayudada por la gente que quiere, lucha por sus ilusiones ... y padece las consecuencias de sus reconocidos errores. No me parece que el que muriese su madre le abocase a padecer un drama de familia rota, en el sentido que se entiende ahora. O, al menos, no peor que la situación que hubo de afrontar a partir de su quinto año de matrimonio. Tampoco me parece que sea presentada en la obra como oprimida por la sociedad.
Creo que uno de los valores de esta obra es que muestra la vida de una persona que ha ido experimentando su libertad. A veces actuando ella, a veces pasándole cosas. Tomando caminos en las encrucijadas de su vida, temiendo, gozando, ilusionándose, arrepintiéndose, agradeciendo, perdonando. Un poco tipo "Cristina hija de Lavrans" pero en versión juvenil.
Es muy de agradecer las notas finales de la autora en las que con rigor, te viene a explicar que de William Shakespeare no se sabe casi nada y mucho de lo que se sabe son conjeturas.
Como otras veces; un buen libro sobre todo para el que tiene algo instalado en el sistema operativo.